Best Literature in Translation
of 2008 (Long List)
The gentlemen at Three Percent put together a panel of judges to evaluate the year’s literature in translation. They will be announcing the 10 finalists on January 27th, with the winning title announced on February 19th at an event at Melville House.
The Book of Chameleons by Jose Eduardo Agualusa, trans. by Daniel Hahn
What Can I Do When Everything’s On Fire? by Antonio Lobo Antunes, trans. by Gregory Rabassa
Elegance of the Hedgehog by Muriel Barbery, trans. by Alison Anderson
Tranquility by Attila Bartis, trans. by Imre Goldstein
2666 by Roberto Bolaño, trans. by Natasha Wimmer
Reviewed here by Levi Stahl
Nazi Literature in the Americas by Roberto Bolaño, trans. by Chris Andrews
Voice Over by Celine Curiol, trans. by Sam Richard
The Waitress Was New by Dominique Fabre, trans, by Jordan Stump
The Taker & Other Stories by Rubem Fonseca, trans. by Clifford Landers
Reviewed here by Stan Izen
The Darkroom of Damocles by Willem Frederik Hermans, trans. by Ina Rilke
Homage to Czerny: Studies in Virtuoso Technique by Gert Jonke, trans. by Jean Snook
Reviewed here by Levi Stahl
Metropole by Ferenc Karinthy, trans. by George Szirtez
Detective Story by Imre Kertesz, trans. by Tim Wilkinson
Yalo by Elias Khoury, trans. by Peter Theroux
The Great Weaver from Kashmir by Halldor Laxness, trans. by Philip Roughton
The Enormity of the Tragedy by Quim Monzo, trans. by Peter Bush
Senselessness by Horacio Castellanos Moya, trans. by Katherine Silver
I’d Like by Amanda Michalopoulou, trans. by Karen Emmerich
The Lemoine Affair by Marcel Proust, trans. by Charlotte Mandell
Death with Interruptions by José Saramago, trans. by Margaret Jull Costa
Reviewed here by Rachel Springer
Unforgiving Years by Victor Serge, trans. by Richard Greeman
Camera by Jean-Philippe Toussaint, trans. by Matthew Smith

Khirbet Khizeh by S. Yizhar, trans. by Nicholas de Lange
Bonsai by Alejandro Zambra, trans. by Carolina De Robertis
The Post-Office Girl by Stefan Zweig, trans. by Joel Rotenberg
Reviewed here by Jeff Waxman
This year’s panelists included Monica Carter, bookseller at Skylight Books and editor of Salonica ; Steve Dolph, editor of CALQUE ; Scott Esposito, editor of Conversational Reading and The Quarterly Conversation ; Brandon Kennedy, bookseller at Spoonbill & Sugartown ; Michael Orthofer, editor of the Literary Saloon and Complete Review ; Chad W. Post, director of Open Letter Books and Three Percent; E.J. Van Lanen, senior editor of Open Letter Books and Three Percent; and Jeff Waxman, bookseller at the Seminary Co-op Bookstores and editor of The Front Table.
Posted in Book Lists


